Questo fatto è avvenuto pochi anni fa. Mamma e papà decidono di prendersi una giornata libera e di andare fuori a cena una sera, quindi chiamano una babysitter che conoscono e di cui si fidano ciecamente. Quando la ragazza arriva, i due bambini sono già addormentati nei loro letti. La babysitter si siede, tiene d’occhio i bambini, e aspetta il ritorno dei genitori. Più tardi, però, si annoia e decide di mettersi a guardare un po’ di TV. Non può guardare la televisione in salotto, perché quella famiglia al piano di sotto non ha il via cavo (i genitori non vogliono che i bambini guardino troppa spazzatura).
La ragazza, allora, li chiama sul cellulare e chiede se può andare in camera loro, al piano di sopra, a guardare la TV. Naturalmente, i genitori dicono che non c’è problema, ma la babysitter ha un’ultima richiesta… Chiede se può coprire la statua del clown che c’è proprio fuori dalla finestra della camera con un lenzuolo o una coperta, o almeno chiudere le persiane, perché la sua vista la rende nervosa. Dall’altra parte, per qualche momento non c’è che silenzio, quindi il padre dice: “Prendi i bambini ed esci subito di casa… Noi chiamiamo la polizia. Non abbiamo nessuna statua di un clown.”
La polizia trovò nella casa i cadaveri di una ragazza e di due bambini piccoli. Non venne mai ritrovata nessuna statua.
Inquietante. Mai avuta paura dei clown, ma avendo una finestra alle spalle… In ogni caso, bel sito *-*
Grazie mille… è un po’ che non lo aggiorno, ma cercherò di aggiungere quanto prima la traduzione di altre storie! =)
Questo genere di storie è sottovalutato. Sono davvero affascinanti. Bel lavoro, bel sito =)
Ciao!
Intanto complimenti, bellissima storia. Se posso fare un appunto, cambierei la posizione del clown, davanti la finestra del secondo piano mi sembra un po’ insensato.
Porla invece nel corridoio mantenendo la richiesta della ragazza per coprirla con una coperta o chiuderla nell’armadio; quello sarebbe molto più “creepy”.
Ciao Atride! Come forse sai, se hai letto “Cos’è Creepypasta”, io mi sono limitato a prendere le versioni più “diffuse” di queste storie “copincolla” in inglese e a tradurle. Naturalmente, ci sono molte versioni di questa leggenda metropolitana, e sicuramente il “luogo” in cui viene visto il Clown (in altri casi, è un altro tipo di figura o di statua), cambia considerevolmente. Detto tutto questo: sono perfettamente d’accordo che da un punto di vista logico tu abbia ragione!